2017 031234567891011121314151617181920212223242526272829302017 05

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

Giovanni James──みっともないぜ



「俺は魔法をかけるのが好きなんだ。ニーナ・シモン、レッド・ツェッペリン、ニルヴァーナ、マイケル・ジャクソン、プリンス──パワフルな人たちってのは魔法をかけるもんさ」(25 May 2016, Rolling Stone)

 そう語るのは、'16年3月末にWarner Bros.から6曲入りEP『Whutcha Want』でデビューしたニューヨーク出身のシンガー・ソングライター、ジョヴァンニ・ジェイムズ。'50年代ロックンロールとヒップホップを融合させたサウンドは、“21世紀版リトル・リチャード”、あるいは“黒人版ウィリー・ムーン”とでも形容したくなる破天荒さだ。

 EPからシングル・カットされた「Shame On You」が痛快だ。先日1月8日が誕生日だった某有名ロックンロール・スターの超有名曲から拝借したリフに、リトル・リチャードがラップしているような豪快なヴォーカルが乗る。“ジャッカルのように荒々しい”という売り文句もダテではない。オールドファッションな音楽性とは逆に、歌詞には現代的なメッセージが読み取れる。YouTubeで公開された同曲ヴィデオの解説欄で、ジョヴァンニはこう言っている。

「今の世界には恥を知るべき人たちがたくさんいる。この歌には俺の個人的な思いが込められてるけど、聴く人が自分の人生に当てはめて意味を取ってもらえればいい。それが芸術の美点だ。受け手の感じ方によって様々な解釈があっていいのさ!」




 Shame On You
 (Giovanni James/Jerry Leiber/Mike Stoller)
 
 Our realities are written by us or for us.
 The artist, he simply paints what he sees...
 
 我々の現実は人の手で、人のために記される
 アーティストは、ただありのままを描く…

 
 I'm wild as a jackal
 Tryna tackle these shackles
 You see my waggle is agile
 I shine the light on the shadows
 I'm a decode the data
 Switch up the patterns
 If ya lined up like cattle
 Just know the fat getting fatter
 
 俺は野生のジャッカル
 鎖なんかぶっちぎる
 すばしっこく動き
 暗がりに光を当てる
 俺はデータを解読し
 パターンを切り替える
 牛みたく群れてりゃ
 ぶくぶく太るだけ
 
 Shame on you
 Doing the things you do
 Shame on you
 Don't sit there saying who
 Shame on you
 Doing the things you do
 Shame on you
 Like you ain't got a clue
 
 みっともないぜ
 やることなすこと
 みっともないぜ
 人のせいにするな
 みっともないぜ
 やることなすこと
 みっともないぜ
 埒が明かねえ
 
 This is the takeover
 This is the coo
 This is the takeover
 Now dammit do something new!
 
 さあ交替だ
 声を聞け
 さあ交替だ
 新しいことをやるんだ!
 
 Now I'm a spit this tabacca
 Protect and shepherd the captured
 You see the fact of the matter
 Is that were backwards and fractured
 I'm a deliver the package
 To the selfish and savage
 You see the peoples is damaged
 The peoples is famished
 
 俺は噛みタバコを吐き捨て
 捕われた人々を見守る
 現状に目をやれば
 俺たち後退してバラバラ
 自己中な野蛮人へ
 俺からの届け物だ
 みんな弱ってる
 食いはぐれてる
 
 Shame on you
 Doing the things you do
 Shame on you
 Don't sit there saying who
 Shame on you
 Doing the things you do
 Shame on you
 Like you ain't got a clue
 
 みっともないぜ
 やることなすこと
 みっともないぜ
 人のせいにするな
 みっともないぜ
 やることなすこと
 みっともないぜ
 埒が明かねえ
 
 This is the takeover
 This is the coo
 This is the takeover
 Now dammit do something new!
 
 さあ交替だ
 声を聞け
 さあ交替だ
 新しいことをやるんだ!
 
 A robot I'm so not
 Which makes me so hot
 The show stops
 (Shut the f@#$ up and let him preach already)
 You see up on my soapbox
 I joke not
 You see I roll rock
 Soda pop my lawd
 
 ロボットじゃねえ
 だからアツくなる
 ショウは中断
 (黙って奴に説かせるんだ)
 演台に注目
 俺はマジだぜ
 ロックを転がす
 ソーダポップ 主よ
 
 I'm walking, I know you hear me coming
 I'm walking, from New York to London
 I'm walking, yeah I'm walking, yeah I'm walking
 My lawd
 
 歩いてる 俺が降臨するぜ
 歩いてる ニューヨークからロンドンへ
 歩いてる そう 俺は歩いてる 歩いてる
 主よ
 
 Shame on you
 Doing the things you do
 Shame on you
 Don't sit there saying who
 Shame on you
 Doing the things you do
 Shame on you
 Like you ain't got a clue
 
 みっともないぜ
 やることなすこと
 みっともないぜ
 人のせいにするな
 みっともないぜ
 やることなすこと
 みっともないぜ
 埒が明かねえ



関連記事:
Masego──S.A.D.E.大賞2016(2016.12.30)
Men on a mission(2017.01.16)

| Man's Man's Man's World | 02:50 | TOP↑

PREV | PAGE-SELECT | NEXT